Translanguaging in Translation
Sato, Eriko
| Autor: | Sato, Eriko |
|---|---|
| Veröffentlichungsdatum: | 01.03.2022 |
| EAN: | 9781800414921 |
| Sprache: | Englisch |
| Seitenzahl: | 266 |
| Produktart: | Kartoniert / Broschiert |
| Verlag: | Multilingual Matters |
| Untertitel: | Invisible Contributions that Shape Our Language and Society |
Produktinformationen "Translanguaging in Translation"
This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and other contextualized linguistic elements. As a result, the author draws attention to the long-term, often invisible contributions of translanguaging performed by translators to the development of languages and society. The analysis sheds light on the problems caused by monolingualizing forces in translation, teaching and communicative contexts in modern societies, as well as bringing a new dimension to the burgeoning field of translanguaging studies.
Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen