Lost in Translation - Das Spiel mit den schrägsten Redensarten aus mehr als 30 Sprachen
Schulz, Paul
| Autor: | Schulz, Paul |
|---|---|
| Themengebiete: | Dialekt - Dialektologie Geburtstag Jargon Mundart Slang Sprache / Umgangssprache Umgangssprache |
| Veröffentlichungsdatum: | 14.08.2024 |
| EAN: | 4007742184506 |
| Sprache: | Deutsch |
| Produktart: | Spiel / Brettspiel |
| Verlag: | frechverlag GmbH |
| Untertitel: | Gemeinsames Rätseln durch die Sprichworte der Welt - authentisch und von Muttersprachlern geprüft |
| Altersempfehlung: | 14 - 0 |
Produktinformationen "Lost in Translation - Das Spiel mit den schrägsten Redensarten aus mehr als 30 Sprachen"
Könnt ihr die witzigsten Ausdrücke fremder Sprachen entschlüsseln? Hummeln im Hintern haben, das Handtuch werfen, sich aufs Ohr hauen ... unsere Sprache steckt voller absonderlicher Phrasen. Und nicht nur unsere Sprache! In Lost in Translation versucht ihr gemeinsam, die Bedeutung ungewöhnlicher Redewendungen aus 35 Sprachen zu durchschauen. Behaltet ihr den Durchblick oder versteht ihr nur Bahnhof? Eine einzigartige und authentische Tour durch die fantasievollsten Ausdrücke der Welt. Inhalt: 120 Spielkarten 1 Anleitung Spielprinzip: Jede Runde wird die Bedeutung einer fremdsprachigen Redewendung vorgelesen. Anschließend diskutiert die Spielgruppe gemeinsam darüber, welche der sieben wortwörtlich übersetzten Redewendungen auf dem Tisch zu dieser Bedeutung passen könnte. Ziel ist es, nach zehn Runden möglichst viele Redewendungen korrekt identifiziert zu haben. 2-8 Personen
Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen