liedvoll, deutschyzno
Kraus, Dagmara
Produktnummer:
187d934e666b424bd182e708f4e5559075
Autor: | Kraus, Dagmara |
---|---|
Themengebiete: | Belletristik Deutsche Literatur Mehrsprachigkeit Migration Pontius Pilatus Überschreibung |
Veröffentlichungsdatum: | 18.03.2020 |
EAN: | 9783948336011 |
Auflage: | 1 |
Sprache: | Deutsch Französisch metaCatalog.groups.language.options.polish |
Seitenzahl: | 80 |
Produktart: | Gebunden |
Verlag: | kookbooks |
Untertitel: | Gedichte |
Produktinformationen "liedvoll, deutschyzno"
liedvoll, deutschyzno entstellt das Mickiewicz-Incipit „Litwo! Ojczyno ...“ („Litauen! Vaterland …“) aus dem als polnisches Nationalepos geltenden Pan Tadeusz. Der verdeutschte Vokativ des Verlusts hat in seiner vorgezeichneten Überschreibung nichts mehr mit Nostalgie zu tun. Er zielt auf die Sprache und betitelt eine heteroklitische Sammlung von Gedichten, Ikonenklonen und Collagen, deren kleinster gemeinsamer Nenner Verschiebung und Metagramm sind. Einen wesentlichen Teil des Bandes bildet der Zyklus „das pulmal in vatis klematis“, der aus der Beschäftigung mit dem polnisch-jüdischen Pilpul (von „pilpel“, „pfeffern“) hervorging. Am Anfang stand dabei eine Frage, die Spötter seit Jahrhunderten umtreibt: Warum geht Pontius Pilatus in Johannes 18.33 ins Prätorium, bevor er Jesus draußen richtet? Otfrid von Weissenburg erlaubte sich im 9. Jahrhundert als Erster den Scherz, prätorium in einer Glosse als sprâchhûs zu übersetzen – Synonym von „Abort“. ? Dagmara Kraus

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen