Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Haben Sie Fragen? Einfach anrufen, wir helfen gerne: Tel. 089/210233-0
oder besuchen Sie unser Ladengeschäft in der Pacellistraße 5 (Maxburg) 80333 München
+++ Versandkostenfreie Lieferung innerhalb Deutschlands
Haben Sie Fragen? Tel. 089/210233-0

Le Serpent Vert - traduit et commenté par Oswald Wirth

13,30 €*

Versandkostenfrei

Produktnummer: 16A49929371
Autor: Wirth, Oswald
Veröffentlichungsdatum: 10.09.2024
EAN: 9782487792975
Sprache: Französisch
Seitenzahl: 142
Produktart: Kartoniert / Broschiert
Verlag: Etoile Flamboyante Editions
Produktinformationen "Le Serpent Vert - traduit et commenté par Oswald Wirth"
Das Märchen, Le Conte, traduit communément par Le Conte du Serpent Vert, ou simplement Le Serpent Vert, est un récit paru originellement en 1795 dans la revue Die Horen de Friedrich Schiller. Sa traduction en français par Oswald Wirth, fut initialement publiée dans la revue Le Symbolisme durant les trois premières années de son existence, avant que la guerre de 1914-1918 n'interrompe sa parution pour une décennie. Oswald Wirth s'appuie sur la puissance évocatrice du Conte pour articuler une interprétation symbolique regroupant tous les éléments nécessaires à la poursuite de son ¿uvre de transmission des traditions initiatiques. Avec Le Serpent Vert, Oswald Wirth s'attaque à la fois à un monument de la littérature, G¿the, et à une ¿uvre qui paraît insignifiante à nombre de ses contemporains. L'Exégèse Symbolique proposée par Oswald Wirth offre une lecture symbolique absolument essentielle pour comprendre l'¿uvre de G¿the tout autant que la démarche pédagogique de Wirth. Offrant au lecteur un éclairage particulier du Serpent Vert il permet d'en déterminer les premières clés de compréhension, mais surtout d'ouvrir le champ à une réflexion personnelle profonde. Le Serpent Vert recèle en son sein une telle densité symbolique que seules de nombreuses années de réflexion pourraient en venir à bout. Le style du conte n'étant qu'un prétexte à la légereté et un emprunt aux traditions initiatiques. " Dans l'oeuvre d'un penseur aussi prodigieux que Goethe rien ne saurait être insignifiant. Tout n'y est cependant pas d'un égal attrait littéraire. Le poète semble avoir été préoccupé de ne rien laisser perdre et de conserver à la postérité ses vues sur les sujets les plus variés ; ainsi naquirent des recueils dénués de cette unité si chère à notre esthétique gréco-latine. Les Années de voyage de Wilhelm Meisler rentrent dans cette catégorie, de même que les Entretiens d'émigrés allemands, qui, rédigés en 1795, prennent leur point de départ dans les événements de l'époque, puis fournissent à Goethe l'occasion d'attribuer aux interlocuteurs qu'il met en scène des récits de faits étranges rentrant dans le domaine du psychisme." Oswald Wirth
Bücherregal gefüllt mit juristischen Werken

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?

Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.

Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl

Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München

Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen