Kvalita strojového prekladu v umeleckej literatúre
Pavlová, Renáta
Produktnummer:
18c0c7c94ef7a54622b752baf17c763133
Autor: | Pavlová, Renáta |
---|---|
Themengebiete: | Fehler Literatur Übersetzung |
Veröffentlichungsdatum: | 15.10.2022 |
EAN: | 9783943906622 |
Auflage: | 1 |
Sprache: | metaCatalog.groups.language.options.slovak |
Seitenzahl: | 164 |
Produktart: | Buch |
Verlag: | KIRSCH-Verlag |
Produktinformationen "Kvalita strojového prekladu v umeleckej literatúre"
Služby umelej inteligencie využívame v každodennom živote bez toho, aby sme si to uvedomovali. S jej pozitívami sa stretávame v mnohých oblastiach nášho života, a to aj v médiách. Vdaka umelej inteligencii – strojovým prekladacom – si môžeme precítat správy zahranicných médií v akomkolvek cudzom jazyku aj napriek tomu, že kvalita týchto prekladacov nie je ideálna. V publikácii Kohézia strojového prekladu v literárnych textoch skúmame kohéziu strojového prekladu na príklade novely Spaziergang švajciarskeho autora Roberta Walsera (1878–1956) a porovnávame ho s prekladom do slovenciny slovenského autora a prekladatela Michala Hvoreckého. Je však pravdepodobné, že neustálym vývojom prekladatelských softvérov na princípe neurónových sietí budú aj preklady textov literárneho charakteru v službách umelej inteligencie. Otázne zostáva, do akej miery bude možné nahradit prekladatela strojovým prekladacom. Odpovede na tieto otázky nachádzame aj v tejto monografii. Autorka sa strojovému prekladu venuje i v kolektívnej monografii Mýlit sa je ludské (ale aj strojové) (Nitra 2017) a Wie irrt die Maschine? Probleme der maschinellen Übersetzung (Hamburg 2019).

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen