Kritische Übersetzungswissenschaft
Kohlmayer, Rainer
| Autor: | Kohlmayer, Rainer |
|---|---|
| Veröffentlichungsdatum: | 25.03.2020 |
| EAN: | 9783631811931 |
| Auflage: | 001 |
| Sprache: | Deutsch |
| Seitenzahl: | 260 |
| Produktart: | Gebunden |
| Verlag: | Peter Lang Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften |
| Untertitel: | Theoriekritik, Ideologiekritik, Übersetzungskritik |
Produktinformationen "Kritische Übersetzungswissenschaft"
Die Kritische Übersetzungswissenschaft lehnt jeden theoretischen Monismus ab und versteht Geisteswissenschaft als Wettbewerb der Argumente. Fünf Essays in diesem Buch argumentieren aus der Sicht der Literaturübersetzung gegen die Invasion des Funktionalismus, gegen den unzureichenden Textbegriff des Strukturalismus und gegen den kompromissfeindlichen Dualismus Schleiermachers. Zwei Essays gelten der Ideologisierung und Entnazifizierung des Stildudens und den Übersetzungen von Oscar Wildes An Ideal Husband unter NS- und DDR-Bedingungen. Ein Essay gilt der Komikübersetzung bei Wilde; der letzte Essay zeigt die Wirkung der Übersetzung Hedwig Lachmanns auf die theatrale und musikalische Rezeption von Wildes Salomé: Richard Strauß¿ Musik wurde bis in Details durch Lachmanns Text beeinflusst.
Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen