Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation
Mueller, Nicole Marion
Produktnummer:
18ec47ddb01ad64e03b81178992586bee2
Autor: | Mueller, Nicole Marion |
---|---|
Themengebiete: | Digital Humanities Japan Japanische Geistesgeschichte 20. Jahrhundert Open Access Retranslation Thomas Mann Übersetzung |
Veröffentlichungsdatum: | 22.08.2024 |
EAN: | 9783662695685 |
Sprache: | Deutsch |
Seitenzahl: | 390 |
Produktart: | Kartoniert / Broschiert |
Verlag: | Springer Berlin |
Untertitel: | Tonio Kröger-Retranslations im digitalen Topic Modeling |
Produktinformationen "Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation"
In diesem Open Access Buch nähert sichNicole Marion Mueller mithilfe innovativer digitaler Methoden dem japanischen Übersetzungspluralismus im 20. Jahrhundert und seinen historischen Rahmenbedingungen an. Dabei bezieht sie sich auf Thomas Mann, der Japans Intellektuelle wie kaum ein anderer deutscher Autor geprägt hat. Manns Erzählwerke wie insbesondere Tonio Kröger wurden nicht nur im alten japanischen Bildungssystem intensiv rezipiert, sondern in der Folge auch in zweistelliger Anzahl ins Japanische übersetzt. Diese bisher kaum wissenschaftlich aufgearbeitete Übersetzungsvielfalt, einschließlich der zuvor verborgenen Wechselwirkungen zwischen den Texten sowie der Zusammenhänge mit historischen Kontextfaktoren, wird durch Implementierung eines auf digitalen Themenmodellen basierenden Mixed Methods-Ansatzes erstmalig erschlossen.

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen