Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Haben Sie Fragen? Einfach anrufen, wir helfen gerne: Tel. 089/210233-0
oder besuchen Sie unser Ladengeschäft in der Pacellistraße 5 (Maxburg) 80333 München
+++ Versandkostenfreie Lieferung innerhalb Deutschlands
Haben Sie Fragen? Tel. 089/210233-0

Híkuri

16,60 €*

Versandkostenfrei

Produktnummer: 16A40747014
Autor: Anaya, José Vicente
Veröffentlichungsdatum: 01.11.2020
EAN: 9781946031709
Sprache: Englisch
Seitenzahl: 148
Produktart: Kartoniert / Broschiert
Verlag: The Operating System | Glossarium : Unsilenced Tex
Produktinformationen "Híkuri"
Híkuri (Peyote) is Mexican Infrarealist José Vicente Anaya's cult-classic poem. Influenced by his participation in a series of peyote ceremonies in his native Chihuahua, Anaya charts a transformative journey inwards, towards a psychedelic convergence of inside/outside, male/female, past/present, self/other. Incorporating Rarámuri language and traversing territory associated with ecopoetics, ethnopoetics, modernism, and infrarealism, Híkuri (Peyote) presents a utopian alternative to EuroAmerican colonial modernity-a reclamation of autonomy and poetic nomadism. - An excerpt of this translation appears at: https://www.asymptotejournal.com/poetry/jose-vicente-anaya-hikuri-peyote/ - "José Vicente Anaya's long, visionary poem Híkuri (Peyote) is a countercultural classic of Mexican literature. But it is not only that: it is a mapping of the borderlands of self, a meditation on the ethnopoetic and its limits, and a celebration of the chant as eco-indigenous form that challenges the colonial politics of the lettered city. While Anaya is often mentioned for his transnational involvement with alternative poetry movements (Beat poetry, Mexican Infrarealism), Híkuri (Peyote) is its own translingual poetics of luminous defiance: 'I go into uncertainty certain / of ending up uncertain / INCANDESCENT.' Whereas Artaud engaged Rarámuri language and culture through the unabashedly imperial eyes of the tourist poet, Anaya proposes an uneasily decolonial auto-ethnographic poetics that works both from and against the settler logic of the avant-gardes in the Americas. Joshua Pollock's translation powerfully renders the visual and sonic layers of Anaya's song with careful attention to the politics of oral/aural revolution, the gaps of meaning, the silences of a page where 'the True Name is not written.'"--Urayoán Noel "In Híkuri (Peyote), José Vicente Anaya gives us an experience more than a poem. Or, rather, the poem is the experience. Here contemporary hallucination is rooted in ancient ritual, and Joshua Pollock's seamless translation gives the reader a map as deep as it is broad, one upon which we may find our own pathways in these terrifying times."--Margaret Randall "Híkuri [Peyote] is a synesthetic delirium of language and sound streaming out of the collective unconscious - Pollock's translations of Anaya's psychedelic text form circuitous waterfalls of poetry that illuminates a Möbius strip across languages. This book is a nomadic swirl of 'ESCAPE VELOCITY.' Drink some orange juice and put your phone away when you read this book. Let the languages guide 'the alchemy in your pupils' towards the unexpected."--Angel Dominguez
Bücherregal gefüllt mit juristischen Werken

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?

Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.

Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl

Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München

Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen