Equivalencia interlingüística en fraseología
Seck, Ramatoulaye
| Autor: | Seck, Ramatoulaye |
|---|---|
| Veröffentlichungsdatum: | 27.03.2025 |
| EAN: | 9786200038395 |
| Sprache: | Spanisch |
| Seitenzahl: | 68 |
| Produktart: | Kartoniert / Broschiert |
| Verlag: | Editorial Académica Española |
| Untertitel: | estudio traductológico de un corpus de UF somáticas (WL-FR y WL-ES) |
Produktinformationen "Equivalencia interlingüística en fraseología"
La parcela fraseológica queda muy poco estudiada, pocos son los diccionarios bilingües que tratan las unidades fraseológicas. De ahí, nuestro interés por el estudio de la traducibilidad de dichas expresiones fijas focalizándonos en aquellas que tienen que ver con el cuerpo humano, a saber, los somatismos, pues, desempeñan un papel importante en el léxico de las lenguas naturales. Las unidades fraseológicas vehiculan un valor social muy fuerte así que requieren un análisis detallado para la aplicación de una serie de procedimientos traductológicos específicos. El objetivo de esta investigación es intentar traducir un corpus de UF con somatismos del wolof a las lenguas española y francesa precisando los procedimientos y las técnicas de traducción más apropiados. Esta memoria propone tratar, en efecto, los obstáculos culturales a los cuales se enfrenta el traductor, así como la suprema importancia de comprender las expresiones fijas en su globalidad, niveles linguistico y extralinguistico, antes de empezar a traducir.
Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen