Diferencias entre el inglés
Hussein, Saddam
| Autor: | Hussein, Saddam |
|---|---|
| Veröffentlichungsdatum: | 29.06.2021 |
| EAN: | 9786203811346 |
| Sprache: | Spanisch |
| Seitenzahl: | 68 |
| Produktart: | Kartoniert / Broschiert |
| Verlag: | Ediciones Nuestro Conocimiento |
| Untertitel: | Intérpretes simultáneos de árabe en la interpretación del discurso de investidura de Trump en Washington |
Produktinformationen "Diferencias entre el inglés"
El objetivo de este trabajo es evaluar esta hipótesis mediante la identificación de las estrategias adoptadas por tres intérpretes profesionales diferentes del discurso de investidura pronunciado por el presidente de los Estados Unidos el viernes 20 de enero de 2017 en la fachada oeste del edificio del Capitolio de los Estados Unidos en Washington, D.C. A partir de los elementos culturales del discurso, se analizaron tres interpretaciones diferentes realizadas por intérpretes árabes que trabajan para tres emisoras de televisión árabes establecidas: Al-Jazeera, RT Arabia y France 24 Arabic. El examen de las estrategias de interpretación empleadas indica que no se puede sostener la creencia recibida de que los intérpretes actúan mejor hacia las lenguas maternas. El análisis también indica que la transcodificación fue la estrategia más utilizada, mientras que el abandono del mensaje ocupó el segundo lugar. En la mayoría de los casos, la adopción de cualquiera de las dos estrategias da lugar a interpretaciones torpes y poco idiomáticas que no resultan atractivas para los oídos de los receptores.
Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen