Descriptions, Translations and the Caribbean
Masiola, Rosanna, Tomei, Renato
Produktnummer:
18baf8d37a6fb5401b8eb0e8f551135be2
Autor: | Masiola, Rosanna Tomei, Renato |
---|---|
Themengebiete: | contact language iconography language loss lexicography multimodality patois phytonymy stereotyping travel narratives vernacular orality |
Veröffentlichungsdatum: | 23.06.2018 |
EAN: | 9783319822228 |
Sprache: | Englisch |
Seitenzahl: | 143 |
Produktart: | Kartoniert / Broschiert |
Verlag: | Springer International Publishing |
Untertitel: | From Fruits to Rastafarians |
Produktinformationen "Descriptions, Translations and the Caribbean"
This book offers a new perspective on the role played by colonial descriptions and translation of Caribbean plants in representations of Caribbean culture. Through thorough examination of Caribbean phytonyms in lexicography, colonization, history, songs and translation studies, the authors argue that the Westernisation of vernacular phytonyms, while systematizing the nomenclature, blurred and erased the cultural tradition of Caribbean plants and medicinal herbs. Means of transmission and preservation of this oral culture was in the plantation songs and herb vendor songs. Musical creativity is a powerful form of resistance, as in the case of Reggae music and the rise of Rastafarians, and Bob Marley’s ‘untranslatable’ lyrics. This book will be of interest to scholars of Caribbean studies and to linguists interested in pushing the current Eurocentric boundaries of translation studies.

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen